Dissabte, 22 de gener, nova presentació de "LA CENDRA DELS ANYS", al Poble-sec!!!
Serà a les sis de la tarda, al CENTRE CÍVIC 'EL SORTIDOR', Plaça del Sortidor, 12.
Farà la presentació l'editor d'ACTEON, el també escriptor RAMON FONT, i comptarem amb acompanyament musical a càrrec de la pianista MÒNICA TRUEBA, de l'Espai 'LA SALA'.
Per als interessats en els actes culturals, demà, dimecres, en teniu un de molt interessant, sobre el vaixell Winnipeg, amb documental, poemes i música. Més informació aquí.
11 comentaris:
Quantes vivències, Júlia, amb "El clar país"...
I quin goig tindré en llegir el teu llibre.
m'agradaria venir Júlia, i crec t'ho dec, però és que un dissabte a la tarda i baixar a BCN s'em fa una muntanya. Que vagi molt bé.
un mandrós
la paraula de comprovació és
"MINICINES"
Ep, Francesc, la solució és que munteu una presentació per les teves terres i me la facis tu!!!
Primer de tot et desitjo molt dèxit en aquesta segona presentació del llibre. Després, manifestar-te la meva sorpresa, molt i molt agradable del vídeo que has fet per la novel-la, entre altres coses perquè l'adaptació de la lletra és precisament d'en Joan Argenté, al que, el mateix dia 18 jo li vaig dedicar un post en el meu blog, que tu has tingut l'amabilitat de comentar. Si és una coincidència, com suposo, la trobo fantàstica.
Si es pogués rectificar el nom de l'Argenté al final del vídeo (surt, per error Jordi) quedaria absolutament rodò.
Òndia, si que em sap greu, Ramon, ja m'estranyava però el nom de l'adaptador el vaig trobar aquí:
http://www.viasona.cat/grup/salome/el-clar-pais-jo-crec-en-tu/el-clar-pais
Ja miraré d'arreglar-ho.
Per un lapsus imperdonable i a causa d'haver trobat una informació errònia vaig escriure al vídeo promocional que l'autor de l'adaptació de 'El clar país' era Jordi Argenté, cosa que vaig repetir en algun comentari. Afortunadament, en Ramon m'ha fet adonar de l'error.
Per això he esborrat vídeo i comentari i estic arreglant l'errada.
L'autor era Joan Argenté, gran poeta, feliçment viu, que va fer diferents adaptacions de Brel i d'altres, i homenatjat a Badalona recentment, a qui dec un post proper. Badalona, la seva ciutat, li ret homenatge merescut aquests dies:
http://mon-ra-mon.blogspot.com/2011/01/joan-argente-poeta-i-home-de-be.html
He arreglat el vídeo, tot i que alguna fotografia he perdut en la feina, és que no domino la tècnica, encara.
JÚLIA: Quina feinada que t'he donat...Moltes gràcies. Ja m'agradaria tenir la teva tècnica per manegar-me amb els vídeos en el You tube. També he trobat molt encertat el teu comentari sobre en Joan Argenté, destacant la seva faceta, no tan sols com a poeta si no també com traductor-adaptador de Brel.
No et preocupis, Ramon, és que aquestes coses em saben greu ja que queden 'penjades a internet' i provoquen moltes errades injustes. M'alegro de que me n'hagis fet adonar!
Publica un comentari a l'entrada