30.9.11

Miscel·lània internàutica

1. Pàgines viscudes

L'altre dia vaig entrar a una llibreria important i pionera de Barcelona, per tal de remenar una mica. L'amo és un senyor amb aspecte intel·lectual, de la meva edat si fa no fa. Vaig poder escoltar entre ell i un noi jove que cercava algun llibre aquesta conversa (més o menys, cito de memòria):

Noi jove (espontani i alegre): Estic buscant el llibre... He llegit per internet que està molt bé.
Llibreter (preocupat i seriós): I et creus totes les bestieses que et diuen per internet?

El fet és que encara hi ha qui creu, de bona fe, que internet és quelcom dubtós, inquietant, dolentot i poc fiable. La veritat és que en els llibres i publicacions convencionals hi he trobat tantes o més errades i bestieses que per la xarxa on, al menys, pots contrastar les informacions de forma ràpida i accedir a opinions diferents. Però em temo que determinats penjaments són inevitables a l'hora de parlar del tema i que s'han convertit en una mena de dogma alternatiu perquè es té tendència a menystenir, com deia el poeta que feia Espanya, allò que s'ignora -o que es vol ignorar-.

2. Llibres versus telesinco

Al carallibre (feisbuc) veig que s'ha creat un grup amb el lema Cada vez que pones Telecinco un libro se suicida, el cartell promocional ha tingut molt d'èxit. No incideix en el tema de la catalanitat, un tema que també ha propiciat condemnes a aquesta inefable cadena, sinó en el de la qualitat i dels continguts.


El que passa és que el lema, enginyós,  recupera el tòpic del llibre bo i la tele dolenta, tot i que la tele en aquest cas té denominació d'origen, el canal 5, i el llibre es considera en general quelcom bo per naturalesa i definició. Hi ha llibres que expliquen i han explicat coses tan ximpletes com aquelles que podem veure i escoltar per telesincu, i que han fet més mal que bé a la societat, però al llibre, en general i de forma popular, se li atribueixen unes bondats de gènere que no aguantarien una anàlisi seriosa. Llegir és bo, no llegir és dolent, i els llibres van a missa. Jo diria què depèn del què, del perquè, del com i del quan, tot plegat. Fa molts anys una campanya a favor dels aleshores condemnats tebeos deia donde hay un tebeo habrá un libro, com que era una època de revalorització del còmic algú ho va reconvertir irònicament en donde hay un tebeo habrá otro tebeo. 

De llibres i de programes de tele n'hi ha de molt bons, bons, dolents, mediocres, avorrits, infumables, condemnables, dolentíssims, insuportables... Com de tot a la vida, persones incloses, i, encara més, també la mirada de l'espectador hi veu una cosa o una altra, segons toca i convé.

3.- Gracietes de la gent simpàtica i empàtica

Teresa Forcades sempre desvetlla passions, a favor i en contra, o, el que es pitjor, ironies ximples desqualificadores. La darrera gracieta és la d'algú que a twitter, tot i declarant, això sí,  que és una paròdia el que fa, utilitza el seu nom, cognom i fotografia, per fer parlar un alter ego de la monja, cosa que em sembla lamentable i d'una gran manca d'imaginació, el mateix que el personatge sobre ella que van inventar al Polònia, un espai d'humor que ja comença a fer una mica de pena,  pel meu gust, i que em fa oblidar els tips de riure que em feia amb els seus acudits del principi. L'humor es crema aviat i s'hauria de ser conscient d'aquest fet tot i que aquests programes creen incondicionalitats massives, què hi farem. A  més, som en un temps de poca imaginació pel que fa a renovar el que ja tenim. I de poques ganes de fer canvis en el context televisiu, potser per allò que deia Sant Ignasi, que en temps de tribulació no s'havien de fer mudances. 

Exemples dels missatges twitter d'aquest alter ego, per tal que es pugui copsar la brillantor creativa de la qüestió parodial de l'espontani:

.La germana "xispes" ha provocat un cortcircuït al quadre de llums, després de beure amb naltros. Pobra!!!
.No tinc res en contra del Sionisme.Sóc molt eclèctica llegint. Puc llegir la Torah, les Upanishad o fins i tot el Mein Kampf.
 .en acabat dutxa. Procuro anar-hi d'hora. Als vespres hi ha cua per dutxar-se !!! Entre el body-milk i la crema anti-arrugues estic estona.


Suposo que la coneguda monja haurà d'aguantar de tot i més una temporada després que el programa del convidat la posés altra vegada d'actualitat i té prou seny i sentit de l'humor com per aguantar el que sigui. En tot cas, allò de la grip i les vacunes i les farmacèutiques encara no hem aclarit del tot i ja no se'n parla, crec que seria molt més humorístic incidir en aquell tema a fons. El problema de determinat humor recurrent que es fa avui dia és que frivolitza temes seriosos i oblida, potser per ignorància intel·lectual -faré una mica la pedant- aquella refistolada ironia catalana antiga que havia estat tan lloada, sense arribar ni de bon tros  a l'estripat xaronisme pitarresc, que seria una altra opció possible i més arriscada. 

4.- Alegries quotidianes amb rerefons literari

*Avui, a Martorelles, parlarem del meu llibre L'inici del capvespre, que han llegit al Club de Lectura i que espero que els hagi agradat. Fa goig veure que el llibre no és mort tot i que una gran majoria no sàpiga ni que va néixer.

*Alfons Navarret, poeta valencià, m'ha demanat una col·laboració quinzenal amb Ràdio Burjassot per parlar de poetes catalanes oblidades o poc conegudes, que són la majoria. Podeu escoltar el primer programa al Tèrbol Atzur.

*El blog del Monestir de les Avellanes ha rebloguejat el poema que vaig dedicar a aquell indret amb motiu d'una estada del qual vaig poder gaudir fa pocs dies.

29.9.11

Josep Maria de Sagarra, cinquanta anys i uns quants dies després




La boscúria amb la fosca que s'hi cria
té en aquest punt de calma de la nit
aquella mena de salvatgeria
que ella palpa en el cor del seu marit.
Badívola com és, silenciosa,
amb les esllavissades i amb el cau,
rasposa del coscoll i la gatosa
i el verí de la serp i del gripau,
pels ulls de la mestressa que l'esguarda
la boscúria va entrant-li al moll de l'os,
i si sent pessigolles de basarda,
i un xic d'enrampament a tot el cos,
li ve de gust l'angúnia de l'estona,
encara que del front li pren la pau,
com el lligar de braços fent rodona
pel coll esfereït del comte Arnau.

Josep Maria de Sagarra. El Comte Arnau (fragment)


Jo crec en tot el pes del meu país,
irreductiblement, sense reserva; 
i n'accepto el que inflama i el que enerva,
i el seu indret precís
dins el gran univers bellugadís.

I no me'l guaito o amb parracs o amb seda,
sobre coixins de púrpura o de fems,
estirat com un tros de carn ben freda
que es disputen els gossos del temps,
sinó com forma viva, que mals passos,
o carretades d'or,
jugant amb molta astúcia o molta sort,
podran tallar-li fins el cap i els braços
però no podran mai fondre-li el cor.

Crec en la meva barrejada terra;
i en tot el seu passat raspós i fi
i en tot el seu present que em fa patir
i aquesta fe és el meu cavall de guerra
en la batalla del destí.


Josep Maria de Sagarra. El Poema de Montserrat (fragment)

Ahir el diari La Vanguardia va dedicar un parell de pàgines a la reivindicació de Sagarra, amb escrits de diferents autors. Julià Guillamon manifestava que l'escriptor havia estat absent de la seva universitat, cosa que explicaria el fet que avui sigui poc conegut i valorat per la gent més jove que no pas jo, que encara vam poder conèixer i apreciar Sagarra gràcies al ressò popular que tenia en el temps de la meva infantesa. En aquest diari va publicar articles l'escriptor durant quatre d'anys, el darrer dels quals, precisament sobre el tema del català i els jocs florals, va ser censurat. Els podeu llegir aquí.

En algun d'aquests escrits i en d'altres als quals he accedit aquests dies amb motiu dels cinquanta anys de la seva mort s'insisteix encara en un tema tòpic i recurrent, afirmar que la facilitat versificadora del poeta va perjudicar la seva obra. La facilitat per al que sigui es vista amb reticència, se suposa que el temps esmerçat en alguna cosa és proporcional als bons resultats aconseguits però les coses no van d'aquesta manera i hi ha qui pot estar deu anys escrivint un bunyol de deu versos.

Em pregunto si autors de prosa o poesia avui més valorats i que han escrit menys i més a poc a poc mantenen en tota la seva obra un alt nivell de qualitat. Em responc a mi mateixa que no és així. Maragall té poemes dolents i molt menors, Verdaguer té un excés de floretes i ocellets en alguns moments. Foix té coses que són una mena d'exercicis de llengua. Per no parlar de la modernitat recent en la qual, en defugir la rima, hi ha qui pensa que poesia és anar escrivint qualsevol cosa sense punts ni comes i disposant-la en una columna irregular de la mateixa manera que hi ha qui pensa que l'art abstracte és fer quatre taques de coloraines. L'absència de normes fa que sigui molt més difícil destriar el gra de la palla. Machado té poesies amb rimes fàcils, amb ripios. Espriu mateix no manté sempre el mateix nivell de qualitat i avui sembla que també ha baixat la seva consideració que va ser massiva i entusiasta. Podria fer una llarga llista i cercar exemples, en català, castellà i la llengua que sigui. Així que si considerem la relació entre qualitat i quantitat de l'autor, Sagarra no és pas diferent dels altres i pel meu gust, queda molt per damunt d'un bon feix d'indiscutibles.

Referent al teatre, el mateix. Una bona obra de Sagarra, fins i tot escrita en vers però ben recitada i interpretada encara enganxa la gent, jove i vella, com va passar l'altre dia quan van tornar a emetre La Rambla de les Floristes, ja que he escoltat opinions en aquest sentit, de gent jove que pràcticament la desconeixia. Per no parlar dels boníssims fragment que s'hi poden trobar en aquestes obres, més enllà de l'argument general i que són com les àries a les òperes. La poesia va néixer amb la música i per al meu gust ha de tenir música, ritme i en ocasions també rima, tot i que avui això no estigui gens de moda. Sagarra va escriure obres menors, de compromís i subsistència, com els passa a tots els autors de teatre professionalitzats, Guimerà té produccions infumables que ni tan sols no coneixem. En narrativa passa si fa no fa, fa poc una amiga, parlant-me d'un autor que jo no coneixia em deia que no comencés per la seva millor novel·la, a llegir-lo, ja que la resta em decebria aleshores. 

Un altre tema quan es parla de Sagarra és el polític. Sagarra va ser un home conservador, evidentment, com tants altres del seu temps i del nostre. Pla va tenir una actuació molt més dubtosa, va plagiar sense manies, va escriure allò de la història de la segona república, va fer o va dir que feia d'espieta, però en canvi no se'n qüestiona l'excel·lència literària, tot i que jo opino que tampoc no manté sempre, ni de bon tros, la mateixa qualitat. Bearn és una molt bona novel·la encara que Villalonga hagués estat feixista i també Foix va flirtejar amb aquesta ideologia. Sagarra va fugir de Catalunya perquè va veure el que li va passar a Planes i d'altres i com les gastava la FAI. Fins i tot Ventura Gassol va haver de tocar el dos. I sort que Verdaguer ja feia anys que era mort perquè en el tema clerical no es feien distincions qualitatives. En resum, que la qüestió política s'obvia en molts casos, s'oblida en d'altres i es procura que ni se sàpiga la veritat en la resta. Però, caram, pel que fa a Sagarra sembla que no és així i tornem a marejar la perdiu cada vegada sobre la seva manera de fer i la creu d'Alfons X el Savi, rei que, per cert, també va escriure en gallec i, a més, es va casar amb una filla de Jaume I.

En la meva joventut hi havia debats encesos sobre si s'havia de donar o no a Pla el Premi d'Honor. Barrejar honor i literatura ja és quelcom espinós i innecessari, però com que som un país una mica especial, el tema ha continuat vigent. Com és sabut no se li va arribar a donar. Analitzar amb lupa alguns premis d'honor ens donaria sorpreses i un professor de la universitat em va comentar que quan a Pla se'l criticava ell assenyalava tot el que havia escrit, amb  la seva murrieria habitual, com volent dir que havia fet més pel català que d'altres amb més medalles. Com és el cas de Sagarra, gràcies al qual es va mantenir una qualitat important en el teatre en català que es va poder fer en la postguerra, contribució que determinats sectors minoritaris no van saber o no van voler fer. La cultura resistent va ser força elitista i fins i tot això va afectar al principi el tema de la Nova Cançó, en els primers discos s'insisteix molt en què els cantants són universitaris i cal pensar que aleshores anaven a la universitat quatre gats de casa bona. Això va contribuir a una opinió interessada sobre allò que es deia feia anys en certa àmbits, que la llengua catalana era burgesa, aspecte que gent com Josep Termes han insistit en rebatre.

Els autors que han escrit molt són difícils de copsar en la seva totalitat. Crec que en un camp molt diferent passa el mateix amb Pedrolo qui, per cert, no té els problemes polítics de Sagarra i en un moment en alça de les opcions independentistes hauria de ser autor de culte en lloc de restar gairebé oblidat. La quantitat espanta, l'excés mareja i provoca enveja, com provoca enveja l'èxit popular perquè ens agrada ser minoritaris. La literatura, com tot, resta subjecta a modes i dèries, a capelletes intel·lectuals i grups de poder cultural. Quan ets jove et creus el que et diuen els professors brillants, després, si pots i et deixen, vas intentant accedir a una certa independència de criteri. 

Com que avui no es pot desqualificar Sagarra cal, sembla, insistir en el valor de la seva prosa o del seu teatre més modern per damunt d'allò que li va donar popularitat entre la gent humil: els poemes i el teatre popular en vers. Jo crec que no es pot deslligar una cosa de l'altra però el teatre i la poesia de Sagarra demanen bons lectors i actors, que llegeixin bé en veu alta i sàpiguen fer les pauses i els hiats quan toca. Des que la poesia de casa nostra ha oblidat l'herència de Sagarra s'ha anat allunyant una mica o molt de la gent, el cas d'Espriu va ser una mica estrany però cal dir que va comptar amb una gran promoció en la seva època, cosa que també va contribuir a desmerèixer d'altres autors. Martí i Pol ha estat el darrer autor popular, la seva poesia no rima, en general, però té ritme i parla de coses que tots podem entendre, això ha fet també malauradament que sigui un autor habitual avui als recordatoris de difunts. També hi va haver política pel mig, reivindicació per part de certs sectors d'esquerra i promoció musical. No hi ha res innocent del tot en aquest camp de la cultura. Ni en cap, potser.



Luard és una pell socarrimada,
i és una llengua que no tasta gras;
clatell pelut, i la gorra enfonsada
fins al nas;
samarreta de plom, cul de cabàs.
Quatre dents que s'escapen vironeres,
d'un trosset de bigoti atapeït,
ulls amb un pam d'ulleres
i unes ungles més negres que la nit.
Luard, cos rebaixat, fortor d'esquer,
peus seguidors de totes les tresqueres,
cridaire, mentider i home de bé,
Luard el mariner!

Més sec que el boll, més pobre que una rata,
entre els xiulets i les cançons s'esmuny;
si peta la batussa i la bravata,
no correrà molt lluny;
li fan por el ganivet i el cop de puny;
més avesat a somniar i a riure,
no està per fressa el mariner Luard,
i, si li deixen una bóta lliure,
per ell no es fa mai tard.
Si el cor de les misèries se li estripa,
amb un traguet ja ha posat oli al llum;
grata amb les ungles un rebrec de pipa
que és sutge i queixalades i ferum,
i va xuclant el fum!

Tot aclofat en el seient de boga,
palpa les cartes amb els cinc sentits:
el rei, i l'as, i el cavall, i la groga
li fugen dels dits;
i dringa el coure en els taulells podrits.
Amunt, Luard! La sort és rosa i grisa;
ja en tens per una veta del calçat
o un pedaç de camisa!
Luard, ara has perdut i ara has guanyat!
I, si les peces són de migra o d'urpa
Luard sempre fa un sol entrellucar;
i, després que estossega i que xarrupa,
diu cargolant les cartes amb la mà:
«Sí, mira! Va com va!...»

Luard vinga a buidar un sac de mentides
de colors blaumarins i virolats
de cares amb cent ulls i pells humides,
i fets desllorigats;
i se l'escolten tots bocabadats.
Conta un calvari d'escorpins i penes
fonedisses del greix
i la perla del pit de les sirenes,
i aquells misteris platejats del peix.
De tot l'encís ell va tastant les vores;
per dir-ne moltes no té el bec covard,
i l'aiguardent va amorosint les hores,
i no hi ha orellafart,
per parar oïda al mariner Luard.

Quan s'ha desfet el feix de nuvolades
i encar tremola esfereït al cel
un tall de lluna amb dotze queixalades,
mig blanc d'angúnia i mig daurat de mel,
Luard, desfent el tel
de la taverna, que el sentit li esborra,
camina cap al mar un si és badoc,
s'estira com un gos damunt la sorra
i canta una tonada a poc a poc.
Diu coses dolces de Marianneta,
coses coents d'un rei i un bordegàs,
i una cançó de xiscles d'oreneta,
de rems d'argent i veles de domàs,
amb una veu de nas.

I avui, tot ple d'unes mentides vives,
per sempre s'ha adormit a dins del port;
els llavis i les dents i les genives
d'una dona de mar blanca de cor
li han endolcit les hores de la mort!
Els pescadors l'han dut sota una vela,
amb un aire sorrut i compungit
li han clos aquelles nines de mostela
i li han creuat les mans damunt del pit...
Demà tota la joia serà muda,
hi haurà una mica de llebeig covard,
i un gustet amargant a la beguda
i un plor de campaneta cap al tard
pel mariner Luard.


Josep Maria de Sagarra. Balada de Luard, el mariner.

27.9.11

Josep Maria de Sagarra, cinquanta anys després





Avui, com molta gent sap i la resta hauria de saber, fa cinquanta anys de la mort, dolorosa i encara prematura, de Josep Maria de Sagarra. Era l'any 1961, els diaris en van parlar força ja que era un personatge conegut, estimat i admirat per gairebé tothom, llevat de les elits de la cultura i la cultureta, una gran part de les quals, com sol passar en tantes professions, és arrossegada sovint pel pecat capital de l'enveja. Pla, antic amic de Sagarra i també envejós, -tot i que en l'entrevista que li va fer Soler Serrano Pla declari en contra d'aquest pecat de forma aparentment sincera-, també va tenir detractors, però aquests es van centrar molt més en aspectes concrets de la seva biografia que no pas en l'excel·lència literària. De la vida i l'obra de Sagarra se n'ha parlat molt i l'entrada a viquipèdia dóna una idea força acceptable de la seva vida i la seva obra. En tot cas, com vaig sentir comentar una vegada a Agustí Pons, no hauríem de jutjar des del nostre còmode present la generació que va viure i patir la guerra civil, en tot cas podem jutjar o opinar sobre la nostra i ja tenim prou feina. Certament el règim havia fet esforços per abduir intel·lectuals catalans i alguns d'aquests, que havien de sobreviure en aquell context, com el mateix Sagarra, van fer la viu-viu. De tota manera, qui sigui lliure de pecat...

He dedicat moltes entrades en el blog a Sagarra i aquesta no serà l'última, sense que faci falta cap centenari ni cinquantenari per fer-ho. És el meu escriptor preferit en català, encara que aquestes afirmacions sempre són injustes i subjectives i les comparacions poden ser força odioses en molts casos. En tot cas, si es considera quantitat i qualitat no el guanya ningú, sorprèn que fes tantes coses i tan bé i, a més a més, vida nocturna, vida social i viatges diversos. Escriure un parell de poemes sensacionals, articles setmanals al diari força enginyosos o quatre contes molt bons té mèrit, no ho negaré, però mostra una certa galvana si no es fa res de més gruix, segons la meva opinió. En aquest país nostre es castiga l'excés en el treball, l'eclecticisme, la independència intel·lectual i també ser treballador. Un exemple seria Rusiñol, a qui sempre es va retreure fer massa coses. O, més recentment, Terenci Moix, diumenge mateix veia un programa dedicat a ell en el segon canal i es comentava aquest càstig hispànic -i també català- a qui fent més del compte, i a sobte amb una certa facilitat i alegria, sense angoixa vital ni creativa, evidencia la ganduleria de la resta. Si afegim que aquests tres autors van escriure també en castellà, i molt bé, ja tenim la sentència a punt. Aquest tema està avui tan polititzat i ha esdevingut tan metaliterari que no hi entraré a fons, de moment.

Sagarra, quan jo era petita, formava part de la colla de senyors savis i importants que, com Pla o Delibes, escrivien a la revista Destino, que comprava el meu avi els dissabtes i que feia una olor especial, de paper de qualitat i tinta bona. La gent gran sabia força poemes de Sagarra i els recitava a casa o al centre parroquial, en una època en la qual es declamava molt i bé, fins i tot -o sobretot- en sectors populars modestos. La cançó catalana que es podia escoltar de tant en tant per ràdio era encara la dita tradicional, que compta amb moltes lletres de Sagarra cantades per Emili Vendrell, un altre gran oblidat. Aquest tipus de cançó costa avui d'escoltar, de vegades algú s'hi arrisca o es fan noves i estranyes versions. Comprèn des de textos força antics fins a d'altres escrits per gent com Apel·les Mestres o el mateix Sagarra. És aquesta una cançó que ens hem esforçat en marginar, potser perquè sonava a jocfloralesca. La Nova Cançó, en veu de Josep Maria Espinàs, proclamava: oblidem velles cançons/ que encomanen la tristesa. Avui la Nova Cançó també és vella i encomana tristesa, pel que sembla. I, apa, a fer bugada.


El meu Sagarra infantil va ser a més un autor radiofònic, ja que en aquella època s'emetia molt de teatre per la ràdio i els dimecres, a ràdio Barcelona,  patrocinadas por muebles La Fábrica,  moltes de les obres eren en català. Es representaven peces seves al Romea, des de mitjans dels quaranta, amb certa regularitat, però a mi no m'hi portaven, aleshores, i em vaig haver de conformar amb veure alguna excel·lent representació d'aficionats. El teatre no professional ha estat constantment fidel a Sagarra, tot i que de vegades sembla que ni existeixi i has de fer grans investigacions per esbrinar on pots anar a veure obres clàssiques o fins i tot, sarsuela. La televisió, el segon canal, va recuperar algunes obres de Sagarra a l'espai Lletres catalanes. Com que diuen que la memòria és el millor crític en mencionaré dues que no he oblidat, L'hostal de la glòria, amb la gran Paquita Ferrándiz i l'inoblidable Jordi Serrat, i un Cafè de la Marina que és el millor que he vist mai fins ara, amb Maife Gil, la filla de Paquita Ferràndiz, Ovidi Montllor i Pau Garsaball.

De jove ets influenciable i com que a les antologies canòniques de la meva joventut  s'oblidava Sagarra o es comentava que era populista i de poca qualitat, fins i tot m'ho vaig creure una mica, durant poc temps, afortunadament. Aleshores va ser l'època d'Espriu i tot era Espriu, el qual avui també sembla un valor de baixa. De Josep Maria de Sagarra en salvaven alguna cosa, les obres de teatre en prosa, més modernes, com Galatea, una part de les Memòries, la novel·la Vida privada, amb algunes reticències. Cal pensar que durant un temps la novel·la també va ser un gènere menystingut, cosa que va propiciar que hi hagués aquella generació sense novel·la, per cert. El temps passa i els alts i baixos van fer que la programació teatral sagarriana patís els atzarosos moviments de la borsa cultural. Recordo una bona versió al Romea del Cafè de la Marina, una obra que s'havia arribat a fer en cinema. La interpretaven Carme Sansa i Pep Torrents i va tenir un gran èxit de públic. També es va fer, més endavant, un Hostal de la Glòria amb Rosa Maria Sardà, força digne, però que pel meu gust ja va ensopegar amb aquesta mena de prejudicis sobre el vers que fan que se'l vulgui transformar en una mena de prosa estranya. Així, s'eliminaven síl·labes i es recitava com si es parlés de forma normal. Un exemple: els però s'havien transformat en pro, cosa que aleshores fa perdre el ritme i fins i tot la rima. Encara més, com que avui dia els finals feliços semblen una vulgaritat el final ja traspuava una mena d'inquietud, una inseguretat de la protagonista en afirmar que tot estava arranjat 'prò' no pas oblidat.

També es va representar, amb motiu del centenari del naixement de Sagarra, La corona d'espines, amb una bona interpretació d'Àngels Poch i Josep Maria Pou. Tot i que per a mi és una obra menor i la tria podia haver estat una altra, la veritat. Després ja s'ha anat fent poca cosa d'un autor que hauria d'estar cada any a les cartelleres teatrals professionals, si fóssim un país diferent i no tan iconoclasta i avantguardista. Avui ja costa trobar gent que reciti bé, de tant en tant algú fa bons recitals de Sagarra, com Soler amb El Comte Arnau, la majoria de recitadors bons són gent d'una certa edat, cosa que em fa pensar que les escoles de teatre no incideixen prou en això de la dicció, la pronúncia, el ritme i la rima. 

Abans els actors no anaven a escola, es feien, desfeien i promocionaven a l'escola de la vida i del carrer, amb aquelles dues funcions diàries i aquell ritme avui impensable. Avui molts d'ells es fan i desfan a la televisió, a les sèries, i un reclam teatral és que els actors surtin als culebrots, tant és així que ja se'ls coneix normalment pel nom que tenen a la sèrie més llarga que han fet, de la mateixa manera que la gent deia fins fa quatre dies que anava a collir bolets a Ventdelplà.

Un muntatge oblidable va ser, pel meu gust, el darrer que es va fer al Nacional del Cafè de la Marina. Mal recitat, amb uns bons actors però mal triats i mal dirigits i amb un acabament pocasolta, que també transformava el final feliç en tota una altra cosa, amb el noi enamorat anant a seure amb els amigatxos de la taverna i deixant plantada la xicota. Només faltava que me li ventés un calbot. A més, l'acústica del nacional és, segons on seus, detestable. Tan costa pensar que un final convencional pot ser també realista i versemblant?

Fins i tot un text que avui pot semblar una mica delirant, el de La ferida lluminosa, va esdevenir un èxit immens de públic, a Catalunya, a Espanya i a l'estranger. Garci va recuperar l'obra per al cinema, transformant, no sé el perquè, el capellà en una monja. El secret d'aquesta obra és que juga de forma magistral amb els recursos dramàtics i que fa creïble, fins i tot avui, la història d'aquest matrimoni en crisi i el seu fill mossèn. L'any 1956 és va fer una pel·lícula on el gran Rodero, encara jove, era el capellà sacrificat. 

Els cinquanta anys de Sagarra, com totes aquestes commemoracions, passaran sense pena ni glòria ni Hostal de la Glòria, perdoneu l'acudit fàcil. Per sort una editorial valenciana ha tingut cura d'anar editant la seva obra completa, altrament costaria de trobar edicions dignes de segons quins textos seus. Vida Privada s'ha fet en teatre, no puc opinar, ja que no l'he vista. No sóc gaire partidària d'això de passar de la novel·la al teatre, tot i que de vegades dóna resultats remarcables, ho admeto. També es va filmar una sèrie digna tot i que pel meu gust no reeixida del tot d'aquesta novel·la, fa anys. Potser ens la tornaran a passar un dia d'aquests. De tota manera, malauradament, les commemoracions literàries no fan història ni serveixen per a recuperacions estables, només cal pensar en la de Verdaguer, fins i tot en la de Maragall. No generen negoci segur, com va passar amb l'Any Gaudí, que ha fet història turística i econòmica. Les rutes literàries cauen en una mena de frivolitat cultural sovint i, en tot cas, no provoquen grans cues ni entusiasmes massius. No entenc com encara no tenim una programació sòlida i constant dels nostres clàssics, al teatre. L'altre dia un molt bon actor de la meva edat em parlava del que es promociona i té èxit enguany, als nostres escenaris: grans i petits musicals, teatre humorístic sense text, monòlegs graciosos... De tant en tant sorgeix un èxit inesperat, de qualitat, normalment són obres amb molt pocs actors a l'escenari, els temps no estan per a grans muntatges. Per això al capdavall ens hem de refiar, com sempre, dels bons aficionats coratjosos.

Sagarra no és només teatre tot i que al teatre, juntament amb la poesia recitada,  va tenir els seu èxits populars més multitudinaris. Ha escrit la millor novel·la (bé, una de les millors, que no se m'enfadi ningú), fins ara i pel meu gust, de la nostra literatura, va ser un periodista excel·lent que cal llegir i rellegir, un memorialista irrepetible, un observador extraordinari, amb uns nivells de vocabulari i amb una excel·lència en el seu ús que costa de trobar en ningú més. Els correctors dels setanta i vuitanta li canviaven paraules i girs que després s'han recuperat, demostrant que era ell qui tenia la raó. Per no parlar de les seves versions de Shakespeare o de la Divina Comèdia. Ja sé que hi ha a qui no li agraden i opina que n'hi ha de millors, que són molt lliures i efectistes, els gustos són diversos i les valoracions divergents. Pel meu gust subjectiu i personal, cada dia escriu millor, com diuen de Gardel els argentins pel que fa a la interpretació dels tangos. 

Per cert, el canal 33 va desempolsinar diumenge La Rambla de les Floristes, un bon muntatge televisiu amb el qual ens van fer pensar que la tele nostra ens oferiria teatre català amb certa regularitat i que va ser un bolet circumstancial. Amb motiu de la mort de Josep Termes també van desempolsinar l'entrevista que li va fer Espinàs el 1988. Un parell d'exemples ben evidents de com van les coses. Sempre ens hem de refiar de la bota del racó encara que sigui vella i encomani tristesa, ves.


Per cert, El cafè de la Marina va ser la primera pel·lícula en català, es va filmar l'any 1933, m'imagino que no en deu quedar cap còpia. Director: Domènec Pruna. A algú li sona??? 

22.9.11

Lliçó d'història









Lliçó d’història

Uns austers monjos, guerres d’altres temps,
castells de sarraïns, comtes i dames,
d’un temps que avui ja sembla una llegenda.

Més guerres i més monjos, solituds,
revoltes arrauxades, foc i cendra.
I també la misèria dels més rics
venent les tombes dels senyors d’abans
als estrangers dels dòlars argentats,
després, evidentment, de netejar
l’interior, de les restes d’aquells nobles,
car els sepulcres semblen molt més bells
sense cap vell senyal de podridura
ni que sigui de comtes distingits.

Després uns altres homes fugitius
de noves rauxes, cercant aixopluc,
hi van muntar un recer corporatiu
i van refer l’indret amb l’esperança
de fer-hi estudis i de tenir un lloc
on el ponent dels anys els fos amable.

De nou més guerra, més assassinats,
i soldats malferits, i sang i fetge,
i de nou la represa d’una pau
no pas a gust de tots. I avui de nou
l’indret tranquil acull els viatgers,
els creients convençuts i els qui no creuen
en res més que en la vida que s’esmuny
plàcidament, a prop d’aquestes vinyes,
vora aquest cementiri silenciós,
en aquest lloc, enmig de tants camins.

Sovint no em sobta el mal ni la tragèdia
sinó la pau, tan fràgil i malmesa,
d’alguns instants. I aquest cel de tardor
tan blau, damunt de ceps i nogueroles
i alzinars i pinedes i muntanyes.

I fins em sobta
que jo mateixa em senti en pau amb tot,
ni que sigui uns segons, sota aquest cel,
en aquest món estrany que m’acomboia,
sentint el temps que passa el seu ribot
per damunt de l’absurd i la raó,
i la història terrible dels humans,
esquitxada de fets tan lamentables.

Però també, tant se val, d’alguna espurna
de grandesa, de joia, d’optimisme,
de saviesa i de misericòrdia,
com candeletes en la gran foscor
d’una cova amagada al roquerar
on algú diu que hi va romandre un sant,
una marededéu o un àngel bo.

O com l’esclat inesperat i breu
de les darreres flor d’aquest estiu.


Júlia Costa. Poemes inèdits.

19.9.11

François Villon i el seu seguici, al Teatre del Raval




Balada [de les coses petites]


Sé veure la mosca dins la llet,                                                                      
Sé reconèixer l’home pel vestir,
Sé distingir el bon temps del dolent,
Sé veure la poma al pomer,
Sé reconèixer l’arbre per la resina,
Sé veure quan tot s’assembla,
Sé distingir qui treballa de qui descansa,                                                         
Sé de tot menys de mi mateix.

Sé veure el gipó al coll,
Sé reconèixer el monjo pel seu habit,
Sé veure l’amo pel seu criat,
Sé reconèixer la monja pel seu vel,
Sé quan algú parla en argot,
Sé veure els ximples farts de bledes,
Sé reconèixer el vi a la bóta,
Sé de tot menys de mi mateix.

Sé distingir el cavall del matxo,
Sé veure quin fardell porten,
Sé distingir Beatriu de Bet,
Sé comptar amb les peces,
Sé distingir entre somni i vigília,
Sé reconèixer els errors dels bohemis,
Sé veure la potestat de Roma,
Sé de tot menys de mi mateix.

Príncep, en el fons ho conec tot.
Sé distingir una faç pàl·lida d’una bruna,
Sé veure que la Mort ho sega tot:
Sé de tot menys de mi mateix !



El Teatre del Raval és l'antic teatre parroquial de l'església del Carme, situada en l'antic indret on hi havia el famós convent de les Jerònimes, i encara conserva, afortunadament, l'aspecte original, tot i que s'hi han fet alguns arranjaments. En tinc molts bons records, sobre tot de l'època en la qual els cantants catalans actuaven de forma modesta, intimista, minoritària, econòmica i entusiasta per les parròquies del país, hi havia vist i escoltat Enric Barbat, Ovidi Montllor, Maria del Mar Bonet.

En l'època moderna hi he pogut veure un magnífic Marat-Sade fet per aficionats i més endavant un molt bon muntantge clàssic, el de 12 homes sense pietat. Hi vaig tornar divendres per veure i escoltar un excel·lent muntatge sobre François Villon, sobri i de molta qualitat. El dia 25 s'acaba, però m'imagino que potser faran alguna volta per Catalunya.

Villon és molt poc conegut a casa nostra. La gent de la nostra edat encara en té una idea, ja que en aquelles antologies de l'antic, gairebé prehistòric batxillerat, se'n parlava una mica i es feia un cert paral·lelisme amb el seu contemporani hispànic, Jorge Manrique. Uns autors molt diferents que insinuen ja el renaixement cultural en molts aspectes. En alguns aspectes determinats poemes evoquen també Ausiàs March. El que aleshores no coneixíem era el contingut general dels poemes de Villon, més enllà d'allò de les dames d'abans i de l'enyorament del passat. Un contingut agosarat i canallesc, estripat i innovador per l'època. I molt actual, és fàcil identificar moltes de les coses que es diuen a les balades amb fets i dèries del nostre present.

El que em va sobtar és que la gent més jove que ens acompanyava ni tan sols en sabia el poc que en sabíem els grans, de Villon. A més, els qui vam seguir la cançó francesa hem pogut escoltar versions de les balades de Villon fetes per cantants com ara Leo Ferré i Brassens. Ovidi Montllor també va cantar alguna de les seves balades, no podia ser un altre, ben pensat. Villon va ser un vividor, un provocador que es va ficar en molts embolics i que va estar a punt de morir penjat. En un moment, a causa d'un desterrament, la seva figura s'esvaeix i es desconeix com i on va morir. 

L'editorial Labreu ha tingut el bon gust d'editar les balades en una edició bilingüe, amb l'original en francès medieval i la traducció al català, feta pel poeta Andreu Subirats. També Feliu Formosa ha fet molt bones versions de Villon. El llibre es pot comprar també al teatre, a més del cd de l'espectacle.

El muntatge combina els poemes recitats per Pepa Arenós i Jaume Comas, dos grans actors, jo crec que dels pocs que actualment diuen el vers de forma acurada i excel·lent, a la vegada que moderna i poc 'teatral', en el sentit pejoratiu del terme. Uns grans recitadors que ja han protagonitzat d'altres iniciatives d'aquest estil acompanyats amb música de jazz i cançó, interpretada magistralment per Víctor Bocanegra. Al programa Boulevard, de Com Ràdio, que es pot escoltar en xarxa, podeu sentir una llarga entrevista amb actors, director i músics (és el número 1 dels corresponents al dia 19/9).


En resum, una estranya perla cultural en el panorama del frívol i mediocre present barceloní pel que fa al teatre. Una bona oportunitat per a retrobar uns grans actors que són molt més que bons secundaris de les sèries televisives i per a conèixer uns grans músics poc coneguts per a la majoria. Un rar luxe a l'abast per a tots nosaltres, doncs.

Un retret pel que fa als preus d'aquest espectacle i del teatre en general. Acostumen a ser preus una mica alts però que es rebaixen gairebé sempre amb targetes de biblioteques, ofertes diverses, carnets joves i vells i descomptes variats, com ara els que es fan amb motiu de la Mercè. No seria millor posar un preu únic sempre, més moderat, i deixar-nos de ximpleries i descomptes? Tot plegat el que dóna és feina.

18.9.11

Deutes i enganys





De vegades penso que he llegit massa i he vist també massa cinema perquè em costa molt trobar llibres o pel·lícules que m'agradin del tot. M'adono que la gent més jove que jo veu novetats on jo hi trobo repetició  o, en el millor dels casos, un intent ben intencionat, de vegades reeixit, de recreació.


M'ha passat una mica amb La deuda, pel·lícula que m'havien recomanat. Els actors estan molt bé, té elements interessants, però la història, el fons de la qüestió, no m'ha acabat de convèncer del tot. El cas és que aquesta pel·lícula és un remake d'una altra israelita que jo crec que no ha arribat a casa nostra, al menys jo no la recordo, i que va tenir al seu país premis diversos. No és una pel·lícula molt antiga, sinó que es va estrenar el 2007.

Resulta molt habitual, en temps de sequera imaginativa, fer remakes de bones històries. M'agradaria tenir ocasió de visionar la israelita per poder comparar, veure aquesta història angoixant interpretada per autòctons deu tenir el seu interès. En tot cas, en cinema, unes versions fan oblidar les altres i els peixos grossos i promocionats sempre es mengen els altres. De cinema israelita no ens arriba pràcticament res. I amb prou feines podem accedir a alguna pel·lícula francesa, italiana... Tot plegat és una llàstima. Es parla molt de diversitat però cada vegada resta tot més uniformitzat.

La pel·lícula incideix en un tema recurrent, el falsejament del passat, de la història, tema que a un dels protagonistes, sobretot, li produeix angoixa al llarg de la vida i que marcarà el desenllaç, pel meu gust el menys aconseguit de la pel·lícula. Els tres protagonistes creuen que desvetllar la veritat causarà problemes però sovint no és així. Hi ha passats que sabem que no són com ens els expliquen, tenim accés a llibres i documents, però continuem creient el que toca, sobretot si és quelcom relacionat amb els nostres propis mites. I quan passen els anys de vegades sembla més versemblant la mentida que no pas la veritat.

Precisament aquest setembre la biblioteca Francesc Boix, del meu barri, farà deu anys. Com que li dediquem una xerrada he estat repassant documentació de la inauguració. La figura de Boix havia estat recuperada feia poc, en aquella època, a través d'un documental i de diferents publicacions. Per la inauguració va poder venir una seva germana, exiliada, i a la casa on va viure fins que va anar, encara adolescent, voluntari a la guerra, s'hi va posar una placa.

He sabut que la placa ja va generar polèmica. Boix era militant  comunista però això no es va fer constar per no ferir susceptibilitats anarquistes i de gent d'altres tendències polítiques, així que crec que es va posar només antifranquista, el mateix, que per cert, diu la biografia inclosa a wikipèdia. A la placa es va fer constar que Boix va ser l'únic espanyol que va poder declarar al judici de Nuremberg, tot i que no ho va poder fer com espanyol, sinó com a francès i en francès, per motius polítics injustos i complexos. La placa ha rebut diferents agressions que acostumen a suprimir això d'espanyol posant català. Crec que en aquell moment i en aquelles circumstàncies Boix es devia considerar espanyol, però això avui no toca, com no toca recordar cap referència al comunisme, avui absent de qualsevol denominació d'un partit polític.

A la inauguració va venir molta gent, com ara Teresa Pàmies, López Raimundo, els poders municipals d'aleshores, amb l'alcalde Clos, i com que Boix havia estat en un camp de concentració va venir el president de l'associació, que surt a totes les fotografies i que és Enric Marco, que després va resultar que no havia estat enlloc d'on deia. Encara més, en una xerrada que va fer al barri un altre senyor gran que havia estat de veritat en un camp d'extermini ens va mig insinuar, molt abans que es descobrís el tema, que Marco era una mica dubtós. La cosa va sortir a la llum a través de les investigacions d'una persona que no era catalana i aleshores, embolica que fa fort, es va etiquetar tot allò com anticatalà.Vaig deduir que més o menys se sabia feia temps que l'home era un impostor però que convenia més no dir res, amb la qual cosa es va perdre l'oportunitat de fer un acte seriós i honest de sinceritat abans que no es destapés el pastís des de fora. El cas és que l'home havia rebut molts honors, entre els quals la Creu de Sant Jordi, que va retornar i tampoc no es va posar gaire vermell amb tot plegat. Es va fer poc soroll i tal dia farà un any.


Precisament Marco, com els protagonistes de la pel·lícula, també anava tot sovint per escoles i instituts explicant les seves tràgiques i falses vivències, tot i que els de la pel·lícula han estat, de fet, víctimes de la mala sort, i no tot el que expliquen és mentida.

Sovint em pregunto quants personatges honorem que no ho mereixen i quantes històries creiem, que no són ben bé com ens expliquen. I quanta gent hi ha que sap la veritat i continua mantenint la mentida per interessos, política, vanitat o fatxenderia. O sigui, que la majoria d'aquest tipus de deutes queden, ai, per pagar, i acaben per prescriure.

17.9.11

Promocions editorials




Un diari nostrat ha endegat una campanya per vendre i promocionar la col·lecció Bernat Metge de clàssics. Aquests llibres es podien trobar darrerament als quioscs, a un preu molt assequible. La promoció de la campanya ofereix la possibilitat de regalar a l'escola que vulguis una col·lecció dels volums si en compres una altra i, de fet, un dels eslògans promocionals és : cap escola sense la Bernat Metge.

Sempre estan bé aquests tipus de campanyes. En teoria acosten els clàssics a la gent, però, malauradament això no és així. A l'escola primària em temo que s'utilitzaran molt poc aquests llibres i que els seus lectors seran, en tot cas, una minoria molt minsa de mestres lletraferits. A secundària m'imagino que a banda del sector de professorat i alumnat que tingui matèries relacionades amb els clàssics, el mateix.

En l'anterior post parlava del llatí i la seva situació actual en l'ensenyament. Gosaria afirmar que ni tan sols a les universitats es llegiran més que abans, aquests llibres, a partir de la campanya. Els llegiran aquells que ja els llegien, i en moltes ocasions més aviat per imperatiu professional, els professors, i per necessitats d'arrodonir treballs necessaris per aprovar, els alumnes.

Els llibres en paper ocupen molt espai, com és sabut. A escola recordo que teníem una molt bona col·lecció de clàssics castellans i universals que ens havia regalat feia anys el ministeri. En els temps de l'educació general bàsica encara tenien alguna utilitat pràctica per a les classes de literatura de setè i vuitè però el fet és que dormien el somni de la pau, trasbalsat tan sols per la curiositat lectora d'algun mestre singular i llegidor. Amb la necessària renovació de la biblioteca es van eliminar en gran part. Un consell que et donen als cursets per a mestres bibliotecaris és que llencis sense manies i que compris novetats, amb tipografia moderna, il·lustracions renovades i tot això. La pols fa al·lèrgies, la dels llibres, també.

És possible que la campanya tingui èxit i que gent que té lloc a casa compri els llibres i els tingui en algun prestatge privilegiat. La campanya seria més del meu gust si ens diguessin, per exemple, cap alumne ni cap mestre sense llegir al menys tres llibres de la Bernat Metge cada any. Avui, malgrat la crisi, el nostre poder adquisitiu ha augmentat i el preu dels llibres ha baixat. La gent té problemes per mantenir-los a casa i la facilitat d'accedir a biblioteques o a llibres que són a la xarxa ha fet canviar els hàbits i les valoracions lectores.

També és freqüent comprar avui molts més llibres dels que llegim. Hi ha qui t'afirma haver llegit un llibre i al cap d'una breu conversa t'adones que no és cert, cosa que es percep fins i tot en crítiques professionals d'aquestes que pots llegir als restringits espais culturals d'avui, a la premsa. Els comentaris sobre la bondat dels llibres que surten generen poc debat i poques passions. Les crítiques literàries són actualment restrictives, subjectes a interessos editorials, poca gent gosarà dir que no li ha agradat gens el llibre d'un autor canonitzat, la cançó d'un cantant indiscutible, el plat cuinat per un cuiner de culte. I a l'inrevés, lloar un pobre desgraciat que ningú no coneix i que no té relacions és gairebé impensable. Només cal veure en què s'ha convertit la Setmana del Llibre... Som en un temps de novetats i novetats, la vida d'una publicació és breu i atzarosa.

Fa uns dies un futbolista va parlar d'un llibre dolentet i, segons expliquen, s'han exhaurit les existències. Ja va passar fa anys amb Guardiola i aquells ponts de Madison, un llibre també molt mediocre que va propiciar, però, una molt bona pel·lícula, demostrant que no sempre és a l'inrevés. Així van les coses de la cultureta. De fet, la televisió ha utilitzat sovint famosos diversos per a fer publicitat de col·leccions de llibres.

Fa anys recordo un article d'Espinàs en el qual ironitzava sobre la novetat, aleshores, de les gravacions en vídeo. Quan comentava a algú un programa, una pel·lícula que havien passat per la televisió, una bona sèrie, es trobava sovint amb comentaris com ara: no l'he vist però la tinc tota gravada en vídeo. Tot plegat ha anat a més i fins i tot en els viatges es retrata més que no pas es mira o es viu, pel fet que fer-ho tot a l'hora en poc temps és pràcticament impossible. També és freqüent escoltar, sobre determinat llibre d'actualitat, l'he comprat, encara no l'he llegit. La música ha passat, en gran part, a ser un complement prescindible d'activitats com ara el footing o el treaking.

En el fons, el que se cerca amb aquestes promocions es vendre i no pas que la gent llegeixi. Resulta lloable avui promocionar la Bernat Metge però em temo que per tal de ser un país normal no n'hi ha prou amb editar llibres tan remarcables, s'hauria de promocionar la seva lectura real. Promocionar la venda i compra dels clàssics i deixar que llatí i grec siguin matèries tan marginals com són forma part de les moltes contradiccions del nostre temps. 

En tot cas la cosa podria anar acompanyada de quelcom més seriós, per exemple un bon programa de la televisió, en horari d'audiència majoritària, en el qual cada setmana es llegissin fragments d'un llibre de la col·lecció i es comentés la història de l'autor, les circumstàncies en què el va escriure, la mentalitat de l'època i tantes tafaneries com calguessin per tal d'interessar el poble en la cultura, una cosa que tothom menciona però que ningú no sap encara ben bé què és. Però... si ni tan sols no es fa això amb els clàssics moderns. Vull creure que tots aquests senyors i senyores que ens promocionen la promoció i que asseguren que el diari ha posat de moda la Bernat Metge, afirmació una mica contundent, llegiran i rellegiran la majoria d'aquests llibres amb delectança, més enllà de les lectures protocolàries realitzades amb motiu del llançament. Potser ja ho han fet, vaja, la col·lecció ja fa anys que cueja.


A les escoles m'imagino seran acollits, de moment, amb una certa curiositat o amb indiferència, fins i tot. Passaran els anys i algun dia aconsellaran renovar el fons, o potser ja estarà tot plegat digitalitzat d'alguna manera futurista i aneu a saber on aniran a petar. Em temo que als containers del reciclatge una gran majoria, llevat d'algun exemplar privilegiat que alguna mestra nostàlgica s'emportarà cap a casa i que potser amb el temps assolirà la categoria d'antic, que és el grau de supervivència honorable al qual accedeixen, amb els anys, les coses  velles. En tot cas, regalar o vendre llibres amb els diaris o promocionats pels diaris no és tampoc cap novetat, ja es va fer fa anys, tot i que avui ja es regala, promociona i ofereix de tot, coses estranyes i singulars com ara culleres i forquilles amb les quals potser tampoc no es cuina gaire, la veritat.

16.9.11

Catalanismes diversos

En algunes ocasions escolto un programa informal i distret, de matinada, al qual truca la gent per dir el que li sembla. Una constant de molts programes de ràdio i televisió del present és aquesta participació indiscriminada de tothom, cosa que està bé en algunes ocasions, com en aquesta, ja que es tracta d'un programa més aviat de tertúlia casolana. En d'altres casos, després d'un debat suposadament seriós, escoltar el que diu la Pepita de Vilacebes o en Joanet del Poblenou, opinions recollides sovint sense cap mena de filtre o per atiar la provocació, fa una mica d'angúnia. És clar que també els convidats experts diuen sovint bestieses, no tots són iguals.

Pel que fa al català, de tant en tant sorgeix algú també, en aquests programes, que corregeix els locutors o algú que hi participa, respecte a la llengua. Per exemple, hi va haver  en el programa al qual em refereixo una mica de soroll a causa de la utilització del mot empanada en el sentit vulgar i no gastronòmic d'empanada mental. Les correccions lingüístiques espontànies sempre acostumen a incidir en el vocabulari, poques vegades en el gran nombre de girs calcats d'altres llengües, de refranys i dites reconvertits de forma barroera o en l'ús incorrecte dels mots, pel que fa al sentit. Amb gran ironia, un espontani va  intervenir a la xarxa, dient que també hauriem de dir carallibre al facebook, si érem conseqüents.

Fa uns dies Teresa Costa-Gramunt explicava com en un article li havien corregit taula camilla per taula llitera. És aquest un bon exemple de com van les coses. A mi, en una ocasió, em van canviar esborrador per esborrany, que devia semblar més català, quan el fet és que jo em referia a l'objecte per a esborrar pissarres antigues. Tan aviat et fan aquesta mena de rectificacions aquests savis de Vilatrista, com et critiquen que facis servir formes de l'antigor les quals, per ignorància, no saben que encara són molt vives a un gran nombre d'indrets nostrats. L'ase dels cops és, sovint, el barcelonisme resident. A mi m'han dit, per exemple: tens molt vocabulari, no pot ser que siguis de Barcelona.

Això passa, crec jo, perquè han sorgit noves generacions de filòlegs formats per persones excessivament dogmàtiques i normatives, amb algunes excepcions, que sempre n'hi ha, que han après moltes regles però han llegit molt poc i escoltat molt poc els grans. L'altre dia repassava la versió original de Terra Baixa, que es pot trobar a la xarxa, i em vaig adonar del fet que aquells textos d'aleshores reflecteixen una llengua molt viva en el seu moment, i que la normalització posterior dels clàssics ens ha fet perdre moltes referències. La llengua és quelcom viu i no mort, voler-la recollir de forma restringida és ben bé com agafar aigua amb un cistell, sempre se'ns escaparà alguna cosa, i fins i tot els passa als més savis, com li va passar a Coromines amb allò de la xiruca. Sempre em fa molta gràcia escoltar allò que li diuen al Manelic quan es foten d'ell, lechuguino, currutaco, coses que deia el meu avi de forma habitual.

Recordo encara allò, pel meu gust una bajanada, de voler fer-nos titllar d'apunts les entrades al blog, i també el tema del blog i el bloc, encara no resolt. En això hi ha molta gent que suposa que s'hi ho diu el termcat ja no hi ha res a comentar i que s'han d'acceptar aquestes decisions amb un acte de cega fe en els entesos. Jo, que cada dia crec menys en els entesos, he perdut la fe, la veritat, i penso que tot és discutible i que fins i tot raonadament i amb un cert criteri es pot ser antinormatiu si cal, fins que no ens demostrin el contrari amb una explicació aprofundida i fonamentada en raons serioses. En tot cas, de vegades només cal esperar una mica per comprovar com es torna correcte allò que era incorrecte o a l'inrevés, com en el cas de bòvila, bobila i bòvila, que és el primer que em ve al cap ara.

Els castellanismes són pecat però els anglicismes ens envaeixen sense aturador i fan lechuguino. Per altra banda estic d'acord en què caldria demanar als estudis universitaris relacionats amb la parla i l'escriptura, com el periodisme, una major exigència. Darrerament s'estan celebrant amb gran alegria i com una novetat innovadora algunes novel·les que han gosat escriure una mica com es parla, quan fa uns anys no haguessin passat cap sedàs. Tot està inventat, com la sopa d'all, i sempre depèn de la gràcia i relacions de qui ho fa, que sigui més o menys valorat.

Pel que fa a l'ensenyament formal de la llengua, trobo molt interessant per a aprofundir-hi un article de Francesc de Carreras a La Vanguardia sobre el tema de la immersió i les seves hipocresies, com ara que en centres privats catalans de prestigi la immersió es fa -o no es fa- com sembla i convé. En el fons, com en tot, les normes al capdavall sempre es veuen obligats a complir-les els pobres o els mitjanets. Els altres tenen recursos per a fer el que vulguin i quan vulguin. El pitjor és que molts dels qui prediquen la revolució en la seva vida privada són d'allò més incoherents i conservadors. I la resta, el poble, bevent a galet i barallant-nos, ves.


Una molt bona professora de català que vaig tenir fa molts anys explicava que potser no s'havia de parlar de correcte o d'incorrecte, sinó de d'adient o no al context. Cada context té les seves exigències i llicències. Però això, en llengua, com en tantes altres coses, ens inquieta, ja que en general exigim el blanc i negre, per tal que ens amollen una suposada seguretat. I la seguretat por resultat molt castrant i poc creativa.